Yuko Nakazawa Blog

Aqui como todas las semanas las traducciones del blog de yuko ^^ para todos sus fans!
gracias a B.Slade Kuno ( por traduccion en ingles), y leonheart por la traduccion en español
Ver blog aqui

-----------------------------------------
¿Es otoño?
2008/09/12(金) 00:01
Es una noche tan buena ☆
Hoy, cené con una amiga de Okinawa quien vino aquí por su trabajo, y otra amiga con quien fui a Okinawa ♪
¡Eso fue divertido! (*^o^*)
¡Mañana será otro día ajetreado!
-----------------------------------------
Aclarando
2008/09/12(金) 12:03
Hoy el clima en Tokyo estupendo♪
¡Quiero salir a conducir a algún lado!
Pero en cambio, me dirijo a un ensayo.
Todos los días…
¡Yo bebo leche de soya!
Esta es la única marca que puedo beber, pero es buena ♪

-----------------------------------------
Deliciosa♪
2008/09/12(金) 16:27
Esto es azúcar morena con sal ☆
¿Han escuchado de ella?
Mi amiga de Okinawa la trajo.
Si vas a Okinawa, deberían probar un poco (^ _ ^)
Es dulce, solo con un rastro de salada.
Es buena para esos momentos cuando realmente no quieres algo demasiado dulce♪

-----------------------------------------
1.2.3
2008/09/13(土) 01:46
Acabo de darme cuenta de que solo quedan dos shows.
Hasta ahora he estado yendo demasiado rápido.
Creo que esa es la primera vez que he pensado de esa forma.
De nuevo, hoy todo el mundo estuvo riéndose en las alas, esperando para ir al escenario (≧∇≦)
Hoy, fue Vivian quien lo hizo.
¡Con toda esa risa acumulada dentro de nosotros, creo que el show debió haber sido bien gracioso!
De estos últimos tres, no puedo pensar otra cosa. Solo tengo que concentrarlo todo en un paso a la vez y dar todo lo que tengo, entonces podré demostrar todo lo que tengo!
Bueno…
Creo que me he sobre-estresado…
Así que ahora, me voy a la cama ☆
Les hablo mañana.

-----------------------------------------
Solo estoy...
2008/09/13(土) 12:12
Un poco cansada…
Más estiramientos hoy.
Tengo que hacerlos.
Siempre hago mis estiramientos en el escenario.
Las personas con caderas flexibles no envejecen, eso dicen.
Cuidadosamente, cuidadosamente ♪
Muy bien, ¡voy a ir por ello de nuevo hoy!

-----------------------------------------
Tan tierno (≧∇≦)
2008/09/13(土) 14:39
Cuando llegué al teatro, había un fotolibro de Possible esperando por mi con mensajes en él
(^ _ ^)
Realmente no tengo muchas oportunidades de verlas, pero ellas llegaron a ayudar en la Víspera de Cumpleaños del año pasado, así que me siento un poco cercana a ellas.
Van a venir a verme este año también.
¡Por casualidad me encontré con ellas en el andén de la Estación de Nagoya!
Eso fue una gran sorpresa (*_*)
La relación con ellas es divertida, diferente a cualquier otra ☆
¡Voy a intentar fuertemente para que esas tiernas jovencitas no me venzan!
Muy bien, es el momento para el segundo acto.

-----------------------------------------
Wow...
2008/09/14(日) 01:46
Ya es tan tarde…
Mi mente solo esta a la carrera (>_<)
Pero…
Estoy agradecida de que tanta gente haya venido a verme hoy.
¡Muchas gracias!
Morikubo y Aihara vinieron a verme hoy.
Estaré en Jam Punch la próxima semana ☆
También…
Me mostraron en “Gariben” hoy…
Eso fue tan embarazoso…
“Inaniwa Udon”
¡Amo esa cosa!
Pero nunca puedo recordar el nombre… nunca (*_*)
¡Mi cabeza esta llena de inútil conocimiento por Gariben!
¡La próxima vez voy a ganar!
Yo siempre pienso eso (∋_∈)
Okay, voy a ir por ello mañana también! ♪
Buenas noches ☆☆☆
-----------------------------------------
Buen trabajo todo el mundo☆
2008/09/14(日) 21:37
Gracias de nuevo por hoy.
Es un día antes de la fiesta de cierre, así que hoy Saigo nos invitó a salir a comer.
Yakiniku! (≧∇≦) Lo amo ♪♪
¡Fue una fiesta divertida, y la comida estuvo grandiosa!
Muchas gracias (^ _ ^)v
De izquierda a derecha en la foto, son…
Master Kojima
Ichikawa
Kakuma
y Sado
Cuando todos llegaron al restaurante, todos estaban comportándose bien (o^∀^o)
Okay…
Mañana…
Es la fiesta de cierre.
Pero como quiera…
Yo voy a continuar…
Haciendo lo que tengo que hacer.
Así que no se preocupen.

-----------------------------------------
☆Fiesta de cierre☆
2008/09/15(月) 17:06
Se acabó.
Que alivio.
Pero es triste.
Fue como…
El estar en una compañía tan divertida…
Estoy agradecida por mi buena suerte.
Pero primero es el momento de terminar las cosas (o^∀^o)

-----------------------------------------
Kaburaki
2008/09/15(月) 23:19
Aquí esta una foto mía con Kaburaki (^ _ ^)v
Masu realmente estaba llorando mucho en la fiesta de cierre de hoy.
Me imagino que él tenía muchas cosas pasando por su mente…
Al comienzo de la obra, yo tuve una línea.
“Gracias, cariño.”
Él me dijo que en la forma que la dije…
Yo me escuchaba como una verdadera esposa.

-----------------------------------------
Muchas gracias
2008/09/15(月) 23:31
“Tomadoi no Nichiyoubi”
Estoy realmente agradecida de que pude estar allí en escenario para una obra tan grandiosa.
“Gratitud”
No es una emoción fácil para poner en palabras, pero realmente la siento adentro en lo profundo.
Todavía soy nueva en esto, y tengo problemas lidiando con la dificultad de actuar…
¡Pero no voy a olvidar todo lo que ha pasado hasta ahora mientras me sigo moviendo hacia delante!

-----------------------------------------
¡Muy bien!
2008/09/16(火) 11:38
Desde hoy, tengo que reanudar mi mente y concentrarme en los ensayos.
Todavia perduran en mí los recuerdos de antes… Pero realmente no hay tiempo para caer atrás ahora!
¡Daré lo mejor de mí!
-----------------------------------------
Gracias
2008/09/17(水) 00:50
¡Vuestras palabras de ánimo de repente me han dado energía!
Por supuesto, ya había tenido suficiente.
Pero no puedo decir que no estaba preocupada.
… Yo estaba… Mucho…
Pero no tengo tiempo para parar y detenerme por ahí.
¡Así que gracias!
¡A todos ustedes!
“Gabai Baachan”
Voy a dar lo mejor de mí para hacer que esta obra sea aun mejor que la última.
Así que estén deseosos por ella.
-----------------------------------------
Estan hechos♪
2008/09/17(水) 21:13
☆ Bollos de carne ☆
¡Una vez más!
Tan pronto como el microondas suena ♪ Pueden estar realmente calientes, así que por favor tengan cuidado m(_ _)m
Después del ensayo de hoy, yo trabajé con las chicas de Melon (o^∀^o)
Parece les esta yendo bien.
El cabello de Otani es colorido como siempre ☆★☆
Es grandiosa la forma en que eso se ve bien en ella.
¡Muy bien, es el momento de estudiar!
Pero… Estas saben tan bien…

0 comentarios:

 
Este blog fue creado el 2007 con el fin de que los fans de H!P tuvieran un lugar donde encontrar información y descargas al día, y también conocer a mas gente con sus gustos musicales! .

Siempre se acepta la ayuda de gente que quiera colaborar con el blog ^^ solo envíen un email a
nek_arla@yahoo.es

Xiangua
Powered By Blogger
Number of online users in last 3 minutes

¡CSS Válido!

Subscribe to RSS Feed Page copy protected against web site content infringement by Copyscape Creative Commons License Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Music Art Blogs - BlogCatalog Blog Directory