Como siempre el blog traducidiendo las entradas que escribe yuko en su blog
gracias a B.Slade & Kuno por las traducciones al ingles y
leonheart por traducir al español
..................................................................................gracias a B.Slade & Kuno por las traducciones al ingles y
leonheart por traducir al español
Aquí
2008/09/18(木) 21:39
Anteriormente, les mostré el cepillo para bañarme que me gusta usar.
Hoy, les mostraré mi shampoo y tratamiento favorito.
Uno de ellos.
Estos días, trato de usar tanto producto natural como puedo.
Se siente como si yo fuese gentil con mi maltratado cabello (*^ _ ^*)
Sin embargo no me gusta realmente como mi cabello se siente chirriante después del shampoo…
De todos modos, ¡vamos al tema!
Se siente bien cuando se esta secando ♪
Leí en algún lado que el que se sienta chirriante es la prueba de que no hay ningún ingrediente innecesario, pero creo que eso podría no ser totalmente cierto (^ _ ^)v
Realmente no puedo ver cuando uso el shampoo, así que probablemente cometo muchos errores. Pero comoquiera me gusta esta marca.
Muy bien…
Mañana, ¡estaré en Jam Punch por vez primera en mucho tiempo!
Vamos a estar ansiosos por eso ☆
--------------------------------------------------
Buenas noches ☆
2008/09/19(金) 01:43
Le hablé a mi madre por teléfono por vez primera en un tiempo.
No tenemos muchas oportunidades para mantenernos en contacto, pero escuchar su voz me hace sentir a segura.
Ella me ayuda con mis preocupaciones.
Hoy fue otro día difícil ☆
¡Mañana sobrellevaré el día con energía!
--------------------------------------------------
A Makuhari!
2008/09/19(金) 17:03
“¡Jam Punch!”
Después de cuatro semanas, estoy de vuelta ♪
No puedo esperar (*^o^*)
También, finalmente se siente que realmente “Tomadoi no Nichiyoubi” terminó.
Ahora, ¿cual debería ser mi tema de hoy?
Envíame un email para dejarme saber ☆
--------------------------------------------------
☆Dándole todo lo que tengo☆
2008/09/19(金) 18:20
¡He llegado a Makuhari!
Tengo que pelear con mi memoria para recordar el “Jam Punch” pasado. Se siente como si ya hubiese usado toda mi energía de hoy…
Muy bien, lo he hecho bien ★
Ahora, es el momento.
Casi son las 7:00 ♪
Todo el mundo escuchen sus radios (o^∀^o)
☆El vestuario de hoy☆
Es Snidel.
¡Me gusta el rosa claro porque me hace sentir como una chica! (≧∇≦)
--------------------------------------------------
Lluvia
2008/09/20(土) 01:04
¿Viene esto de un tifón?
La lluvia en Tokyo es muy fuerte.
Había un tipo diferente de energía en el ensayo de hoy, así que me estoy sintiendo bastante cansada ahora.
Me imagino que eso es bastante normal a esta hora.
Muy bien, les hablo mañana.
Buenas noches ☆
--------------------------------------------------
Casi el la hora
2008/09/20(土) 21:46
Debería prepararme para mi viaje.
Digo “viaje”, pero no es como si me fuera de vacaciones.
Pero voy a estar lejos de Hana y Taro por un poco de tiempo… (T_T)
¡Esa es la parte terrible!
Ozora y Sawada me dijeron que tenían el mismo problema.
Pero también siento que quiero estar de vuelta en el escenario.
(^ - ^)
Ahora mismo Taro esta sentado encima de mí.
Él trajo un juguete hacia mí, así que creo que él quiere jugar.
O eso pensé. Él acaba de irse. (-_-)
--------------------------------------------------
"¡Whoa!"
2008/09/21(日) 12:48
Estoy actualizando mi blog por la…
☆100ma vezt☆
¡Eso fue rápido! (≧∇≦)
¿Es eso normal?
Pero el bloggear es más divertido de lo que pensé que iba a ser.
Porque a pesar de que no los veo, me hace sentir mas cerca de ustedes.
Voy a continuar actualizando, así que por favor continúen leyendo (^ _ ^)v
Muy bien,
Hoy, me pintarán el cabello para mi rol.
Les hablo pronto ♪
--------------------------------------------------
101
2008/09/22(月) 19:21
¡Nagoya!
Y eso significa…
Yamachan♪
Hoy, estoy aquí solo con mi manejadora ___-san.
Es raro que sea solo nosotros dos.
Bueno, esta bien de vez en cuando ☆
--------------------------------------------------
*Nagoya*
2008/09/22(月) 20:26
Estoy sorprendida el clima esta tan agradable (*_*)
Como estaba lloviendo en Tokyo.
Regresé temprano al hotel hoy para tomar un baño ♪
¡Todavía tengo que ponerme en mejor forma para el día de apertura!
Esta foto es del hospital-hotel combinado que se esta haciendo cargo de Hana y Taro, mostrando les va ☆
Esa bolsa es de Hana, pero se metió el mismo adentro, así que se ve un poco apretado. (^ _ ^; )
Se que ustedes chicos están solitarios allí sin su amante, pero permanezcan fuertes.
--------------------------------------------------
Buenos Días
2008/09/23(火) 10:25
El clima es agradable en Nagoya.
El buen clima es suficiente para ponerme de buen humor (^ _ ^)v
Ustedes chicos postearon más de 100 comentarios para mis 100mo post.
¡Estoy tan feliz!
Por favor que sigan llegando los comentarios ♪
Muy bien…
Me estoy asentando completamente a la vida en Nagoya, así que…
Ahora, les mostraré algo que me gusta que tengo aquí en Nagoya.
Esta foto muestra mi loción favorita de L'Occitane
Es fácil tener piel reseca viviendo en el hotel, así que necesito algo como esto.
Realmente lo recomiendo.
Lo uso para mis conciertos.
No me gusta mucho tener un brillo innatural… por eso amo la forma en que esta cosa no es tan billosa ♪
Estamos llegando a la temporada seca del año.
Creo que una mujer que puede tomar cuidadoso cuidado de su piel es grandiosa V(^ - ^)V
¡Los chicos siempre te están mirando! (*^o^*)
Vamos todas a tratar de tener una piel suave ♪
Okay, ¡cuídense!
Voy a salir.
--------------------------------------------------
Hoy
2008/09/23(火) 18:58
Estoy en “Furaibo”♪
Estoy comiendo alas de pollo por segundo día consecutivo.
Estuvieron buenas ambas veces (*^o^*)
Estoy comiendo con mi manejadora ___-san de nuevo... (-”-; )
Bueno, ella es graciosa, así que eso está bien.
Okay…
Compré unos productos de bañó hoy, así que voy a tener un lago y agradable baño para prepararme para mañana.
Por cierto, tome mi cepillo favorito conmigo ♪
--------------------------------------------------
Refrescante
2008/09/24(水) 10:02
Es una mañana refrescante ♪
El ensayo de hoy se va a enfocar en la escena final.
Así que…
Ahora es el momento de estiramiento.
Todo el mundo estírense conmigo V(^ - ^)V
--------------------------------------------------
Esta noche...
2008/09/24(水) 23:08
Estaré usando esto en mi baño.
La única parte buena de vivir en un hotel es la hora del baño ♪
No es totalmente inconveniente vivir en un hotel, pero no hay mucho que hacer.
Es agradable que cuando regreso a mi cuarto ya esta limpio y no tengo que preocuparme sobre limpiar.
No veo la televisión…
Me encuentro silenciosamente repitiendo mis líneas una y otra vez…
Ahora no pienso sobre algo más aparte de mi obra.
Así es como estoy viviendo (^ _ ^; )
¡Okay!
¡Que venga mañana!
HACER MI MEJOR ESFUERZO
¡Se que todos ustedes me están apoyando, así que estaré bien!
0 comentarios:
Publicar un comentario