Como siempre para los fans de yuko las traducciones de su blog
agradecimientos a Slade & Kuno por la traduccion al ingles y
leonheart por la traduccion al español
Nakazawa Yuko blog
.......................................................................
☆Día uno☆
2008/09/25(木) 14:47
¡Todo salió bien!
Whew...
Estaba bebiendo agua nerviosamente y me hice sentir mal (>_<) ¡Estoy totalmente muerta sobre mis pies, pero estaré llena de energía para mañana! Mi restricción de tener pelo negro terminó… no es realmente algo muy importante, pero esta así por ahora. ¿Es eso difícil de entender? (^ _ ^; )
---------------------------------------------------
De hoy
2008/09/26(金) 14:09
Es la segunda presentación.
La matinée ya concluyó.
Unas cuantas cosas salieron mal, pero eso solo hace al show mejor ☆
Mientras nadie salga lastimado, ¡todo está bien!
---------------------------------------------------
Buenos Días
2008/09/27(土) 09:25
Hace bastante frío hoy aquí en Nagoya.
Pero por lo menos el clima esta despejado, así que eso es bueno V(^ - ^)V
¡Estaré dando lo mejor de mi hoy también!
---------------------------------------------------
Buenas Noches
2008/09/27(土) 23:07
Así que, ¿que tipo de día fue hoy?
Tendré otro día bueno mañana.
Hoy, estoy realmente cansada.
Los veo mañana ☆
---------------------------------------------------
Buenos Días
2008/09/28(日) 09:08
¡Es el comienzo de otro día!
Esta mañana es un poco cool.
Esto es un regalo de día apertura de mi co-estrella Omori Utaemon♪
Es un limpiador para celulares.
Espero que traiga buena suerte.
Okay, es la hora de prepararse ☆
Sigan apoyándome por otro día V(^ - ^)V
---------------------------------------------------
Buenos Días
2008/09/29(月) 09:32
Lamento decir que parece que va a llover en Nagoya.
¿Como están todos?
Parece que hubo un tifón muy malo en Taiwán.
No he estado viendo las noticias últimamente, pero finalmente lo vi y me di de cuenta. ¿Están bien mis fanáticos en Taiwán?
Espero que se cuiden a si mismos todos los que me apoyan aun cuando hay mal clima.
Solo queda dos días para vivir en Nagoya.
Todos son tan comprensivos.
Así que, hoy voy a dar una sonrisa y…
☆DAR LO MEJOR DE MI☆
Este es Kai (*^o^*)
¿No es él adorable?
Kawano Taro me dio esto♪
Me como están Hana y Taro están casa.
---------------------------------------------------
Chocolates
2008/09/29(月) 14:24
Ozora me dio estos.
Tienen pequeñas, lindas flores en ellos♪
No había comido chocolates en siglos.
Okay…
¡Es el momento de ir al maquillaje y después es ir al segundo show!
---------------------------------------------------
☆Fiesta de Cierre en Nagoya☆
2008/09/30(火) 09:10
Buenos días.
Hoy es el último día en Nagoya.
Solo fue una corta estadía, pero la disfruté.
Voy a derramar todo mi corazo en la presentación de hoy.
Gracias a todos por las maravillosas flores ☆☆
Ayer mi madre se presentó secretamente al show de nuevo.
Pero estoy contenta de haberla visto antes de que se fuera a casa (*^ - ^*)
---------------------------------------------------
Gracias
2008/09/30(火) 15:26
Las presentaciones de Nagoya están cubiertas.
Gracias a todos los que salieron a vernos con un clima tan malo.
Y gracias por verme con toda esta lluvia.
Asegúrense de no coger resfriados.
Próxima parada: ¡Matsumoto!
Me pregunto si hace frío allí…
Este pequeño tigre y Kai estarán yendo a Matsumoto delante de mí (*^ _ ^*)
No veré a Hana y a Taro hasta que las presentaciones terminen, ¡así que estoy llevando a estos dos a todos los lugares que voy!
---------------------------------------------------
Yendo a casa
2008/09/30(火) 19:05
Estoy de vuelta.
¡Tengo otro montón de ropa sucia!
Matsumoto… es frío, ¿huh?
Gracias por el adelanto.
Okay, mañana es un gran día.
Así que, creo que voy a tener un agradable y largo sueño esta noche (^ _ ^)
---------------------------------------------------
Hacia Matsumoto
2008/10/01(水) 19:16
Haya es a donde voy.
Desafortunadamente, ya oscureció, así que no puedo ver el escenario (-ε-)
Si duermo ahora, no podré dormir en el hotel. Así que en cambio…
Estoy emocionada sobre el lugar a donde voy y leyendo este…
"Gabai Baa-chan 'Cuaderno de viaje'"
Me imagino que es como una guía de viajes de excursión.
Pero cuando era una niña, no me emocionaba el leer guías de viajes de excursión.
¡Es grandioso el poder ir a tantos lugares a hacer un trabajo que amo!
Vi a Nachio en el trabajo por primera vez en un tiempo♪
Solo hablamos por 5 o 6 minutos, pero fue intenso (*^o^*)
Ella sigue siendo la graciosa chica de Hokkaidou que siempre ha sido.
Eso ayudo a despejar mi mente.
Tengo que mantener ese buen sentimiento para mañana V(^ - ^)V
---------------------------------------------------
Llegada
2008/10/01(水) 21:53
Lo logré.
Son 14 grados.
Salí a cenar con mi manejadora ___-san nuevamente.
Normalmente no hablamos mucho, pero cuando estamos en el camino, nos gusta juntarnos para una comida para discutir varias cosas.
Después de la presentación de mañana, nos vamos a mover de inmediato. Así que no tendré una oportunidad de disfrutar Matsumoto propiamente, pero haré lo mejor por dar una buena presentación que todos aquí puedan disfrutar V(^ - ^)V
Quiero soba, pero no hay ninguna aquí… (`ε´)
agradecimientos a Slade & Kuno por la traduccion al ingles y
leonheart por la traduccion al español
Nakazawa Yuko blog
.......................................................................
☆Día uno☆
2008/09/25(木) 14:47
¡Todo salió bien!
Whew...
Estaba bebiendo agua nerviosamente y me hice sentir mal (>_<) ¡Estoy totalmente muerta sobre mis pies, pero estaré llena de energía para mañana! Mi restricción de tener pelo negro terminó… no es realmente algo muy importante, pero esta así por ahora. ¿Es eso difícil de entender? (^ _ ^; )
---------------------------------------------------
De hoy
2008/09/26(金) 14:09
Es la segunda presentación.
La matinée ya concluyó.
Unas cuantas cosas salieron mal, pero eso solo hace al show mejor ☆
Mientras nadie salga lastimado, ¡todo está bien!
---------------------------------------------------
Buenos Días
2008/09/27(土) 09:25
Hace bastante frío hoy aquí en Nagoya.
Pero por lo menos el clima esta despejado, así que eso es bueno V(^ - ^)V
¡Estaré dando lo mejor de mi hoy también!
---------------------------------------------------
Buenas Noches
2008/09/27(土) 23:07
Así que, ¿que tipo de día fue hoy?
Tendré otro día bueno mañana.
Hoy, estoy realmente cansada.
Los veo mañana ☆
---------------------------------------------------
Buenos Días
2008/09/28(日) 09:08
¡Es el comienzo de otro día!
Esta mañana es un poco cool.
Esto es un regalo de día apertura de mi co-estrella Omori Utaemon♪
Es un limpiador para celulares.
Espero que traiga buena suerte.
Okay, es la hora de prepararse ☆
Sigan apoyándome por otro día V(^ - ^)V
---------------------------------------------------
Buenos Días
2008/09/29(月) 09:32
Lamento decir que parece que va a llover en Nagoya.
¿Como están todos?
Parece que hubo un tifón muy malo en Taiwán.
No he estado viendo las noticias últimamente, pero finalmente lo vi y me di de cuenta. ¿Están bien mis fanáticos en Taiwán?
Espero que se cuiden a si mismos todos los que me apoyan aun cuando hay mal clima.
Solo queda dos días para vivir en Nagoya.
Todos son tan comprensivos.
Así que, hoy voy a dar una sonrisa y…
☆DAR LO MEJOR DE MI☆
Este es Kai (*^o^*)
¿No es él adorable?
Kawano Taro me dio esto♪
Me como están Hana y Taro están casa.
---------------------------------------------------
Chocolates
2008/09/29(月) 14:24
Ozora me dio estos.
Tienen pequeñas, lindas flores en ellos♪
No había comido chocolates en siglos.
Okay…
¡Es el momento de ir al maquillaje y después es ir al segundo show!
---------------------------------------------------
☆Fiesta de Cierre en Nagoya☆
2008/09/30(火) 09:10
Buenos días.
Hoy es el último día en Nagoya.
Solo fue una corta estadía, pero la disfruté.
Voy a derramar todo mi corazo en la presentación de hoy.
Gracias a todos por las maravillosas flores ☆☆
Ayer mi madre se presentó secretamente al show de nuevo.
Pero estoy contenta de haberla visto antes de que se fuera a casa (*^ - ^*)
---------------------------------------------------
Gracias
2008/09/30(火) 15:26
Las presentaciones de Nagoya están cubiertas.
Gracias a todos los que salieron a vernos con un clima tan malo.
Y gracias por verme con toda esta lluvia.
Asegúrense de no coger resfriados.
Próxima parada: ¡Matsumoto!
Me pregunto si hace frío allí…
Este pequeño tigre y Kai estarán yendo a Matsumoto delante de mí (*^ _ ^*)
No veré a Hana y a Taro hasta que las presentaciones terminen, ¡así que estoy llevando a estos dos a todos los lugares que voy!
---------------------------------------------------
Yendo a casa
2008/09/30(火) 19:05
Estoy de vuelta.
¡Tengo otro montón de ropa sucia!
Matsumoto… es frío, ¿huh?
Gracias por el adelanto.
Okay, mañana es un gran día.
Así que, creo que voy a tener un agradable y largo sueño esta noche (^ _ ^)
---------------------------------------------------
Hacia Matsumoto
2008/10/01(水) 19:16
Haya es a donde voy.
Desafortunadamente, ya oscureció, así que no puedo ver el escenario (-ε-)
Si duermo ahora, no podré dormir en el hotel. Así que en cambio…
Estoy emocionada sobre el lugar a donde voy y leyendo este…
"Gabai Baa-chan 'Cuaderno de viaje'"
Me imagino que es como una guía de viajes de excursión.
Pero cuando era una niña, no me emocionaba el leer guías de viajes de excursión.
¡Es grandioso el poder ir a tantos lugares a hacer un trabajo que amo!
Vi a Nachio en el trabajo por primera vez en un tiempo♪
Solo hablamos por 5 o 6 minutos, pero fue intenso (*^o^*)
Ella sigue siendo la graciosa chica de Hokkaidou que siempre ha sido.
Eso ayudo a despejar mi mente.
Tengo que mantener ese buen sentimiento para mañana V(^ - ^)V
---------------------------------------------------
Llegada
2008/10/01(水) 21:53
Lo logré.
Son 14 grados.
Salí a cenar con mi manejadora ___-san nuevamente.
Normalmente no hablamos mucho, pero cuando estamos en el camino, nos gusta juntarnos para una comida para discutir varias cosas.
Después de la presentación de mañana, nos vamos a mover de inmediato. Así que no tendré una oportunidad de disfrutar Matsumoto propiamente, pero haré lo mejor por dar una buena presentación que todos aquí puedan disfrutar V(^ - ^)V
Quiero soba, pero no hay ninguna aquí… (`ε´)
0 comentarios:
Publicar un comentario